TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:20

Konteks
1:20 Then I said to you, “You have come to the Amorite hill country which the Lord our God is about to give 1  us.

Ulangan 1:23

Konteks
1:23 I thought this was a good idea, 2  so I sent 3  twelve men from among you, one from each tribe.

Ulangan 1:35

Konteks
1:35 “Not a single person 4  of this evil generation will see the good land that I promised to give to your ancestors!

Ulangan 1:38

Konteks
1:38 However, Joshua son of Nun, your assistant, 5  will go. Encourage him, because he will enable Israel to inherit the land. 6 

Ulangan 2:31

Konteks
2:31 The Lord said to me, “Look! I have already begun to give over Sihon and his land to you. Start right now to take his land as your possession.”

Ulangan 7:20

Konteks
7:20 Furthermore, the Lord your God will release hornets 7  among them until the very last ones who hide from you 8  perish.

Ulangan 8:10

Konteks
8:10 You will eat your fill and then praise the Lord your God because of the good land he has given you.

Ulangan 9:8

Konteks
9:8 At Horeb you provoked him and he was angry enough with you to destroy you.

Ulangan 10:21

Konteks
10:21 He is the one you should praise; 9  he is your God, the one who has done these great and awesome things for you that you have seen.

Ulangan 13:13

Konteks
13:13 some evil people 10  have departed from among you to entice the inhabitants of their cities, 11  saying, “Let’s go and serve other gods” (whom you have not known before). 12 

Ulangan 14:25

Konteks
14:25 you may convert the tithe into money, secure the money, 13  and travel to the place the Lord your God chooses for himself.

Ulangan 14:28

Konteks
14:28 At the end of every three years you must bring all the tithe of your produce, in that very year, and you must store it up in your villages.

Ulangan 16:5

Konteks
16:5 You may not sacrifice the Passover in just any of your villages 14  that the Lord your God is giving you,

Ulangan 16:21

Konteks
Examples of Legal Cases

16:21 You must not plant any kind of tree as a sacred Asherah pole 15  near the altar of the Lord your God which you build for yourself.

Ulangan 18:8

Konteks
18:8 He must eat the same share they do, despite any profits he may gain from the sale of his family’s inheritance. 16 

Ulangan 19:19

Konteks
19:19 you must do to him what he had intended to do to the accused. In this way you will purge 17  evil from among you.

Ulangan 24:12-13

Konteks
24:12 If the person is poor you may not use what he gives you as security for a covering. 18  24:13 You must by all means 19  return to him at sunset the item he gave you as security so that he may sleep in his outer garment and bless you for it; it will be considered a just 20  deed by the Lord your God.

Ulangan 27:6

Konteks
27:6 You must build the altar of the Lord your God with whole stones and offer burnt offerings on it to the Lord your God.

Ulangan 28:21

Konteks
28:21 The Lord will plague you with deadly diseases 21  until he has completely removed you from the land you are about to possess.

Ulangan 28:40-41

Konteks
28:40 You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe. 22  28:41 You will bear sons and daughters but not keep them, because they will be taken into captivity.

Ulangan 29:11

Konteks
29:11 your infants, your wives, and the 23  foreigners living in your encampment, those who chop wood and those who carry water –

Ulangan 30:14

Konteks
30:14 For the thing is very near you – it is in your mouth and in your mind 24  so that you can do it.

Ulangan 31:26

Konteks
31:26 “Take this scroll of the law and place it beside the ark of the covenant of the Lord your God. It will remain there as a witness against you,

Ulangan 32:40

Konteks

32:40 For I raise up my hand to heaven,

and say, ‘As surely as I live forever,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:20]  1 tn The Hebrew participle has an imminent future sense here, although many English versions treat it as a present tense (“is giving us,” NAB, NIV, NRSV) or a predictive future (“will give us,” NCV).

[1:23]  2 tn Heb “the thing was good in my eyes.”

[1:23]  3 tn Or “selected” (so NIV, NRSV, TEV); Heb “took.”

[1:35]  4 tn Heb “Not a man among these men.”

[1:38]  5 tn Heb “the one who stands before you”; NAB “your aide”; TEV “your helper.”

[1:38]  6 tn Heb “it”; the referent (the land) has been specified in the translation for clarity.

[7:20]  7 tn The meaning of the term translated “hornets” (צִרְעָה, tsirah) is debated. Various suggestions are “discouragement” (HALOT 1056-57 s.v.; cf. NEB, TEV, CEV “panic”; NCV “terror”) and “leprosy” (J. H. Tigay, Deuteronomy [JPSTC], 360, n. 33; cf. NRSV “the pestilence”), as well as “hornet” (BDB 864 s.v.; cf. NAB, NASB, NIV, NLT). The latter seems most suitable to the verb שָׁלַח (shalakh, “send”; cf. Exod 23:28; Josh 24:12).

[7:20]  8 tn Heb “the remnant and those who hide themselves.”

[10:21]  9 tn Heb “your praise.” The pronoun is subjective and the noun “praise” is used here metonymically for the object of their praise (the Lord).

[13:13]  10 tn Heb “men, sons of Belial.” The Hebrew term בְּלִיַּעַל (bÿliyyaal) has the idea of worthlessness, without morals or scruples (HALOT 133-34 s.v.). Cf. NAB, NRSV “scoundrels”; TEV, CEV “worthless people”; NLT “worthless rabble.”

[13:13]  11 tc The LXX and Tg read “your” for the MT’s “their.”

[13:13]  12 tn The translation understands the relative clause as a statement by Moses, not as part of the quotation from the evildoers. See also v. 2.

[14:25]  13 tn Heb “bind the silver in your hand.”

[16:5]  14 tn Heb “gates.”

[16:21]  15 tn Heb “an Asherah, any tree.”

[16:21]  sn Sacred Asherah pole. This refers to a tree (or wooden pole) dedicated to the worship of Asherah, wife/sister of El and goddess of fertility. See also Deut 7:5.

[18:8]  16 tn Presumably this would not refer to a land inheritance, since that was forbidden to the descendants of Levi (v. 1). More likely it referred to some family possessions (cf. NIV, NCV, NRSV, CEV) or other private property (cf. NLT “a private source of income”), or even support sent by relatives (cf. TEV “whatever his family sends him”).

[19:19]  17 tn Heb “you will burn out” (בִּעַרְתָּ, biarta). Like a cancer, unavenged sin would infect the whole community. It must, therefore, be excised by the purging out of its perpetrators who, presumably, remained unrepentant (cf. Deut 13:6; 17:7, 12; 21:21; 22:21-22, 24; 24:7).

[24:12]  18 tn Heb “may not lie down in his pledge.” What is in view is the use of clothing as guarantee for the repayment of loans, a matter already addressed elsewhere (Deut 23:19-20; 24:6; cf. Exod 22:25-26; Lev 25:35-37). Cf. NAB “you shall not sleep in the mantle he gives as a pledge”; NRSV “in the garment given you as the pledge.”

[24:13]  19 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “by all means.”

[24:13]  20 tn Or “righteous” (so NIV, NLT).

[28:21]  21 tn Heb “will cause pestilence to cling to you.”

[28:40]  22 tn Heb “your olives will drop off” (נָשַׁל, nashal), referring to the olives dropping off before they ripen.

[29:11]  23 tn Heb “your.”

[30:14]  24 tn Heb “heart.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA